Wie Schön!(なんてすてきなの! How Nice!) is a song from Kuroshitsuji Sound Complete Black Box, which can be heard in disc number 1 as track number 19. It is sung in German.
Lyrics[]
Aus zum Nachthimmel, streck' ich mich, der mich blendet.
Ich fleh' Dich an, Du Wundergöttin mein!
Du gibst mir die Kraft des Lebens.
Aus der Quelle schwallt Prophetensang.
Schwör mir dein Liebesband mit Lorbeerkrone.
Oh, mein Romeo!
Mich webt die arge Spinne in den Abgrundwirbel!
Ziehst du mich in jenes Fabelland!
Laßt uns glühende Asche sein im schweigen der Sternenwelt.
Tausend Jahre schlafen wir in verlor'ner Vergessenheit.
Tausend Jahre schlafen wir wie verborgener Wein!
Die Zeit ist vorbei und Tod verbleibt.
Auch uns wird es so ergehen.
Als Schaf maskiert, die Tänzerin taumelt im Freudenschwall.
Und das Einhorn schenkt uns das letzte Abendmahl.
Juliettes Wunsch ist klar.
Fort mit dem Bösewicht mit schwarzer Farbe.
Der Purpurtaube bestimmt unser Leben.
Oh du schöne Welt! Oh mein Romeo!
Ein Kuss von ganzem Herzen!
Wie schön!
I stretch towards the night sky, which is blinding me.
I beg to you, oh miraculous goddess of mine!
It is you who gives me the strength of life.
From the well sounds the prophet's chant.
Swear to me your bond of love with a crown made of laurel.
Oh, my Romeo!
The malicious spider weaves me into the abysmal maelstrom,
If you pull me into that fairytale-like land!
Let us be smouldering ashes in the silence of the starlit skies.
A thousand of years we sleep in lost oblivion.
A thousand of years we sleep like hidden wine.
The time has passed and only death remains.
We as well will suffer the same fate.
Masked as a sheep, the dancer staggers in a surge of joy.
And the unicorn will offer to us the last supper.
Clear is Juliet's wish.
Away with the villain dressed in black
The purple dove determines our life.
Oh you beautiful world! Oh, my Romeo!
A kiss from the bottom of a heart!
How beautiful!