Здравствуйте. Решила написать обсуждение о персонаже Грелля Сатклиффа.
В этом комментарии я хочу выразить мнение о гендерной идентичности Грелля Сатклиффа, разобрать этого персонажа и привести некоторые аргументы.
На странице про Грелля совсем недавно было написано в графе пол "Женщина. При рождении мужской". (Сейчас аноним изменил это утверждение , чему я рада). Я не считаю это заявление корректным, поэтому снизу указала факты против этого утверждения. Извиняюсь, если этим обсуждением кого-то оскорбила или затронула, повторюсь, я выражаю свое мнение и готова выслушать мнение другие людей в фандоме. Я в фандоме состою очень давно и хочу выразить свои мысли насчет данного персонажа. 1. Многие комментаторы под страницей Грелля писали, что Грелль т-женщина или просто трансвестит/транссексуал, но я не считаю это правильными мыслями. Доказательства: - Твит автора манги (Яны Тобосо) от 24 января 2017 года, где четко написано: "マダム・レッドのジャケットをグレ ル(成人男性)が着ると..." или же "Когда Грелль (взрослый мужчина) носит куртку мадам Ред..." Это неопровержимое доказательство того, что сама Яна Тобосо считает Грелля мужчиной. Да, в других постах этого года и других она и могла назвать Грелля "актрисой" или "леди", но я не думаю, что это было серьезными определениями персонажа, ибо часто под такими утверждениями автор использовала либо смех, либо кавычки. Так же определения "актриса" и "леди" использованные самим Греллем очень расплывчаты. Ведь в японском языке это хоть и означает женственную сторону, но ребят, это ни разу не сравнится со словом "женщина". Автор просто могла сказать что Грелль это "женщина" или "девушка", но нет, она избегает этих слов, значит мы точно знаем, что Грелль не т-женщина (по мнению автора) впринципе. - Фразы Грелля в аниме сериях/овах/манге Многие знают что по темному дворецкому существуют несколько OVA (специальных серий). Так вот, сейчас я хочу перечислить все специальные серии, где Грелль говорил что он мужчина: 1) OVA "Сиэль в стране чудес" часть 2, время 7:18. Грелль говорит: "Не могу определиться, мужчина я или женщина, вот и проявляюсь по частям". 2) OVA "История жнеца Уилла" время 10:54, где Грелль говорит "любовь между двумя мужчинами куда трагичнее и прекраснее чем между женщиной и мужчиной". Тут мы видим, что Грелль говорит о себе и о другом мужчине (но это не точно). 3) Манга, глава 11 страница 9. "А я ведь тоже очень хочу ребёночка, но я мужчина и это проблема" Да, Грелль мог многократно говорить о себе в женском роде и называть себя женскими определениями, но эти факты я тоже хочу не упускать и оставить в нашем поле зрения. 2. Давайте разберемся в личности Грелля и определим его гендерную идентичность как сам считает Грелль. Грелль - сам по натуре очень переменчив. Он в любой момент может назвать себя то мужчиной то женщиной, ведь так? Это мы и видим и в манге и аниме, Грелль никогда не определял себя одним и тем же определением, его мысли всегда менялись. С этим в фандоме и возникла путаница: многие начали обращать внимание только на самое приметное, на то что Грелль называл себя "леди" и "актрисой". Он никогда не говорил "Я - женщина" или "Я очень хочу быть женщиной", у него никогда не было намерений сменить пол. Я думаю что Грелль бигендер - человек, чья гендерная идентичность может быть и мужская и женская одновременно, или колеблется от мужской и женской. Повторяю, это лично моё мнение которое было сказано на основе вышеперечисленных фактов и аргументов. 3. Многие в английском фандоме думают, что когда Сатклифф доживёт до 2000-х годов то обязательно сменит пол и начнет гормонотерапию, но хочу сказать что это неправда. - Глава 107.5, страница 23. На фрейме показан Грелль в женском обличии, снизу в рамочке подписано "сладкие грёзы" (грёзы - мечты, которые не могут сбыться). В английской версии там написано что-то типо "диаграмма на будущее" или "план на будущее", это и есть жертва неправильного перевода. Даже в японской версии там слово "грёзы" - мечты, которые по определённым обстоятельствам не могут сбыться (как и в русском, так и в японском языке). - OVA "Как снимался 2 сезон темного дворецкого". Тут явно изображено будущее, персонажи стали актерами. Грелль в этом эпизоде был показан как мужчина, хотя он в любой момент мог сменить пол, ибо на экране показано будущее. Надеюсь этот миф относящийся к английскому фандоме я опровергла. Грелль никогда не сменит пол, он не хочет этого стопроцентно. Он может колебаться между этим решением и другим, но я не думаю, что мужской пол Греллю противен - Грелль очень даже хорошо чувствует себя в мужском теле. 4. Термин "окама" Многие считают, что термин окама это "трансвестит". Но нет, термин "окама" может в общем применяться ко всем ЛГБТ-персонам мужского пола в японской терминологии. Это может быть кросдрессер, женственный гей, небинарная персона и т.д. Так же хочу подметить что термин "окама" - оскорбительный или же жаргоничный. Я изучала этот термин, и пришла к тому, что этот термин точно не уважительный. Скорее всего это жаргонизм пошедший с 80-х годов. Чувствуете, да? Яна Тобосо называет Грелля жаргоном или же оскорбительным термином. Это не самое лучше описании для ЛГБТ-персоны, поэтому я повторюсь, я не думаю что Яна считает Грелля т-женщиной всерьез, я не думаю, что Яна поддерживает его как ЛГБТ-персонажа. 5. В статье про Грелля в примечаниях написано про "интервью с редактором и Яной Тобосо". Что за бред? Яна никогда не давала интервью, она очень анонимная личность, мы даже её лица не знаем. Так же ссылки на это интервью я не обнаружила, когда обнаружу, тогда и поверю, что интервью было. Про редакторов - редакторы это не автор произведения. У Яны Тобосо на счёт Грелля может быть свое мнение, у редакторов другое. Это не совсем канон. 6. Насчёт местоимений. Японская отомэ-игра "100 принцев". У Грелля в его описании местоимения написаны "they/them" но точно не "she/her". Это ещё раз подчеркивает, что называть Грелля женщиной и женскими местоимениями некорректно. Игра то была согласована с актером озвучки и Яной Тобосо - я не думаю, что это описание персонажа и местоимения взяты из воздуха. Заключение: Я не думаю что Грелль это т-женщина или женщина просто. Я думаю что это бигендер либо другая ЛГБТ-личность, но уж точно не трансвестит. Я привела выше факты, противоречащие этому. Я не думаю, что стоит обращаться к Греллю на "она". Если мы хотим подчеркнуть феминность Грелля, можно просто назвать его "Грелль-тян". А если мы хотим обратиться к Греллю, лучше использовать "он" или "они". Я использую "он", мне так удобнее. Простите если кого-то задела. Просто обсуждаю свое мнение. Не удаляйте обсуждение.. Сказанное сверху всего-лишь мое мнение. Жду ответов! Всех лю!